Els ulls tenen un corrector ortogràfic

41andcd5khl sl160Aquesta setmana acabo de llegir Righting the Mother Tongue: De l'anglès antic al correu electrònic, la història enredada de l'ortografia anglesa by David Wolman.

Potser no sabeu què són l’ortografia i l’etimologia i està bé. Sé que sóc carnisser de gramàtica i ortografia, però aquest llibre em va fer sentir bastant millor sobre les meves habilitats. Hi ha milions de paraules en llengua anglesa, però el graduat mitjà de batxillerat en coneix aproximadament 60,000. El cas és que la majoria de nosaltres no tenim ni idea del que són la majoria de les paraules en la nostra llengua.

El nostre és un idioma fonèticament incorrecte i un idioma gairebé impossible d’aprendre. Algunes persones creuen que l’ortografia errònia és un signe d’ignorància, però el mateix Shakespeare solia inventar i faltar malament les paraules que considerava adequades. Sentia que les lletres i les paraules eren com argila per a un escultor. Imagineu-vos que si inventés les meves pròpies paraules reduncents en aquest bloc, la gent em menystindria (just abans de marxar).

A mesura que entrem en un nou mil·lenni, ens trobem parlant paraules respecte a la tecnologia que probablement mai es trobaran en cap diccionari formalitzat ... i fins i tot els editors de diccionaris no poden estar d’acord sobre què el fa i què no.

Si no creieu que inventem paraules noves a mesura que avancem, només cal que feu una ullada al temps OK…. o és això ... o és això oll korrect or ole kurreck. Penseu que els vostres néts poden tenir una part de les seves converses diàries, rofl, lmao, asap, lol, ttfn.

No t'ho creus? Què tal la paraula Submarinisme, que solien ser un acrònim d’aparell de respiració subaquàtica autònom. Què hi ha de Blog, que va ser fa menys d’una dècada Registre web! Amb la paraula ha aparegut blogger, blogged, blogging i blogware. També és un moment força emocionant perquè moltes de les paraules, sigles o codis breus que es generen en línia avui dia s’utilitzen a nivell internacional.

A més, és interessant veure que la publicitat i el màrqueting no han de seguir les regles de l’ortografia. Tenim empreses com Google, coses com l’iPhone i productes com Seesmic que són totalment acceptables, però tenim molt poca tolerància a les faltes d’ortografia accidentals del nostre propi contingut. Crec que és fascinant.

Menys mal que encara podem confiar en la correcció ortogràfica.

Els ulls tenen un corrector ortogràfic,
Va venir amb el meu mar de pèsols.
It plane lee marca quatre revistes
Miss Steaks Puc anotar mar.
Colpeja els molls i escriu una paraula
I pesen quatre que diuen dos
El temps ocular escric rem malament
Em diu que pesa directament.

Us animo a recollir un exemplar del llibre, és un passeig fascinant per la història. David manté la lectura molt lleugera. Encara més entretingut és que narra tots els orígens de l’anglès mentre ell mateix visita els llocs on es van transformar. És un gran lectura!

3 Comentaris

  1. 1

Què et sembla?

Aquest lloc utilitza Akismet per reduir el correu no desitjat. Esbrineu com es processa el vostre comentari.